Un bebé se hace selbständig - el desarrollo pequeño infantil

 

También los años después del cumpleaños 1 hasta la entrada escolar son más completamente de "milagros" pequeños. Y ellos deben ser presentados en este artículo.

 

13. Mes de vida:

Motricidad fina y habilidad manual: coge de una mano dos Klötzchen / schlägt dos cosas el uno al otro / hält un lápiz con los ambos Händen y pinta lo garabateado

15. Mes de vida:

Motricidad gruesa y motricidad de movimiento: puede sentarse solo y ponen / puede estar de rodillas / puede ir sólo algunos pasos aún no seguramente / pasos son / el suyo Länge y dirección deben ser recorridos infinitamente / fängt en y fällt hacia allá, mientras esto zusammensackt / puede ir a escaleras hinaufkrabbeln y respectivamente

Motricidad fina y habilidad manual: räumt cosas un y de / señala del índice / lo envuelto de / schließt redondo Döschen / hace las maletas la torre de 2-3 Klötzchen / confía cada cabeza de dedo particular tiene Fähigkeit, del pulgar a berühren

Desarrollo intelectual: conoce partes del suyo Körpers / ahmt sonidos de animal después de / vida reconoce representaciones fáciles del suyo täglichen en el libro de imágenes / va a buscar y trae cosas si esto es pedido / puede clasificar cosas iguales

Selbständigkeit: el niño puede levantar tazas, ser resistente y beber de ello, sin mucho a verschütten / come mismo con Löffel / intenta auszuziehen (zapatos, Strümpfe)

15. - 18 mes de vida:

Lengua: comienza a colocar pegados unos a los otros sonidos propio unverständliche con el acento rítmico y las vacilaciones de entonación, ellos con gestos subpinta son repetidos / acorta Sätze (en inoportuno Zusammenhängen) / habla aproximadamente 10 Wörter con el significado / señala a cosas en los alrededores o en Büchern

Comportamiento social: esto se pone más servicial en labores del hogar / simpatía señala contra miembros familiares y amigos / juega con mucho gusto - pero aún no con otros niños

18. Mes de vida:

Motricidad gruesa y motricidad de movimiento: läuft sólo y fällt raras veces hacia allá / läuft rápidamente, pero flojo / läuft categóricamente y sin mucho movimiento de rodilla / sube escaleras si esto en una mano geführt se hace / va rückwärts

Motricidad fina y habilidad manual: sólo si el niño están solos y esquivan sabe, können Hände unabhängig son empleados uno de otro / blättert el lado en el libro, la mayoría de las veces 2-3 al mismo tiempo / la torre de 3-4 Klötzen / trägt construye la muñeca o animal de materia / hält el lápiz en el puño / pinta rayas bastante verticales, todo lo otro sin dirección determinada / fädelt große perlas

Desarrollo intelectual: reconoce representaciones en el libro si se ella pone nombre / de modo intentado en los labores del hogar ayudar / erfüllt ruegos, la reflexión y el recordar requieren / ordena 2 Größen, la coloración y las formas a / discierne angular y aproximadamente

Selbständigkeit: come selbständig, pero no sin hacer manchas

18. - 24 mes de vida:

Lengua: El vocabulario de aprox. 30 Wörtern / hace preguntas fáciles con "¿Adónde?" / "el baño" / da respuestas fáciles esto usa indicando posesión Wörter como "el mío" / se sirve de la lengua alrededor de algo sentar o erzählen o el contacto

Comportamiento social: si atención exige (empaqueta uno en el brazo; hace que no puede y unterlässt que lo debe) / se disputa menos con otros niños, allí ello compañeros de juego tienen möchte

21. Mes de vida:

Motricidad gruesa y motricidad de movimiento: läuft / baja en el juego en la posición en cuclillas / sube escaleras si se ello en una mano echa una mano / la pelota Fußball puede jugar con großen / sabe alrededor de un rincón biegen / puede contener rápidamente con la marcha

Motricidad fina y habilidad manual: confía Türme de 5-6 Klötzchen / pinta con mucho gusto de los dedos

Desarrollo intelectual: puede pedir algo, p. ej., Beben, osito de felpa etc. / hace progresos en la coloración y Formenerkennen

Selbständigkeit: puede esquivar bien una taza

24. Mes de vida:

Motricidad gruesa y motricidad de movimiento: puede correr por turno y van / Fuß - y articulaciones de la rodilla son más móviles / sube sólo escaleras y abajo, con esto las ambas piernas en un escalón son puestas / va en el juego a menudo en la posición en cuclillas y fällt con esto no alrededor de / el sentido für desarrolla el ritmo y tiene Spaß en movimientos de baile

Motricidad fina y habilidad manual: sabe el juguete mecánico puede servir páginas particulares umblättern / la tapa de botes / se eleva pinta rayas horizontales / una salchicha forma la pasta de modelar / corta brevemente con las tijeras, mientras esto ella con los ambos Händen hält / comienza de emplear la muñeca en movimientos determinados

Desarrollo intelectual: reconoce cualidades más íntimo Gegenstände y puede describirle / sabe instrucciones complejas ausführen / la coloración y las imágenes puede clasificar / la orientación tiene una noción de cantidades de un y mucho / räumliche es ausgeprägt, esto conoce sus alrededores

Selbständigkeit: girar fängt en, Löffel en la boca / tira Strümpfe en / el pantalón tira en lo alto / öffnet Tür con el picaporte / burla Reißverschlüsse y notar a / fängt en, si esto groß debe

24. - 30 mes de vida:

Comportamiento social: a él fällt ello mucho, cambian algo pasar / señala el comportamiento de competencia e intenta, cambian la voluntad propia imponer / el principio de Trotzes / el principio de juegos de rol fáciles (igualmente si con personas, muñecas o Legosteinen)

24. - 36 mes de vida:

Lengua: conoce 200 - 300 Wörter / comienza zuzuhören si se habla con él y la lengua se interesa cada vez más für por cosas / es desarrollado flüssiger (junto a "defectos del habla" más pequeños) / la historia igual una y otra vez hören) / quiere rituales lingüísticos (comienza de esquivar con Wörtern como "yo", "tú" y a "mí" / usas Zeitwörter como "hoy" o "mañana" sin embargo sin asignación justa

30. Mes de vida:

Motricidad gruesa y motricidad de movimiento: trata de ir en cabezas de dedos del pie / de estar intentado en una pierna hüpft con los ambos Füßen hacia el tiempo igual /

Motricidad fina y habilidad manual: si la torre de 8 Klötzchen / hält copia el lápiz más de los dedos que con el puño / ahmt pliegues del papel

Desarrollo intelectual: puede llamar su nombre / zählt hasta tres / detalles como el ubre de una vaca son percibidos / la coloración básica conoce Rojo, Amarillo, el azul / comienza de discernir Delantero y Rückseite de las cosas / comienza de clasificar formas a mutuamente

Selbständigkeit: si el botón puede tirar großen por el ojal / la chaqueta y sólo pantalón ausziehen sabe

30. - 36 mes de vida:

Comportamiento social: es unabhängiger / se cierra en otros niños y schließt amistades / señala Mitgefühl si alguien sufre

36. Mes de vida:

Motricidad gruesa y motricidad de movimiento: läuft bien / agita con la marcha los brazos como un resultado con / va a escaleras aufwärts con por turno un y otro Fuß / va a escaleras abwärts con los ambos Füßen en un escalón / sabe del último escalón herunterspringen / va en cabezas de dedos del pie / "kickt" de modo mandado una pelota, puede estar sin embargo sólo brevemente en una pierna

Motricidad fina y habilidad manual: confía Türme de 9-10 Klötzchen / rayas verticales y horizontales y un círculo / hält pintan las tijeras en la mano

Desarrollo intelectual: puede hacer preguntas con Fragewörtern (que que conoce, por qué...) / esto sabe hasta diez zählen / su sexo / tiene Erinnerungsvermögen y se refiere a lo pasado / el Hace rompecabezas de 2-4 partes zusammenfügen / sabe categorías clasifican como el coche, animal, etc.

Selbständigkeit: se atrae sólo zapatos, pero no siempre en justo Fuß ahora / los máximos niños son secos (por lo menos tagsüber)

3 - 6 años

Motricidad fina y habilidad manual: en aproximadamente 4 años un niño einigermaßen puede recortar exactamente algo

¿Cómo formo el cuarto para niños - de 0 a 18 años?

Zunächst una vez: Niños animan y utilizan todo el piso y no sólo su cuarto – por eso un piso favorable para familias se distingue por Räume que aguantan a niños (Größe, instalación). Sin embargo niños necesitan el espacio für Stück Eigenständigkeit y autodeterminación en el piso: el cuarto para niños. Éste debía ser variable, son adaptados es decir el desarrollo del niño können. Si dos niños están, cada área propia debía tener – sé esto un cuarto o por un „Ecke“ en el área de comunidad.

 

Temporada y juego

Niños können juegos paralelamente diferentes juegan; no siempre exista por eso en inmediato Aufräumen, porque el niño probablemente una vez más al juego 1 zurückkehrt. Niños PEQUEÑOS necesitan MUCHO lugar al juego y Großen würde también un imperio sin embargo propio pequeño genügen. Ellos miran: cada fase de desarrollo infantil pone una otra solicitud al cuarto para niños:

hasta 2 años: Dado que el niño gefühlsmäßige construye relaciones a personas de referencia, la protoconfianza adquiere y forma la coordinación motora, es muy importante Nähe para las personas de referencia. El niño benötigt un espacio tranquilo tan como cosas para agarrar y lugar para gatear

de 2 a 6 años: En esta edad wächst Gefühl de autonomía y la propia iniciativa. El niño adquiere el medio ambiente en el juego y benötigt por eso el lugar a ungestörten el juego, es decir große Spielfläche y material al juego.

de 6 a 12 años: Ahora el juego de equipo con de la misma edad está en el primer plano, resultados escolares y la motivación de resultado. Por este razón amigos escolares y lugar für los deberes son utilizados ahora todavía größere Spielflächen al juego común, lugar für.

de 12 a 18 años: La educación del estilo de vida propio, Identitätsfindung, autonomía (de los padres) y el encontrar un compañero de vida marcan esta última fase de infancia. Adolescente benötigen un espacio propio con la distancia máxima de paterno Aufenthaltsräumen que puede ser formado después de ideas propias.

 

Hermanos

Si un cuarto para niños es usado por dos niños, esto puede ser partido (später) con un divisor espacial / muro de construcción ligero. Pisos con dos cuartos para niños können (así mucho tiempo los niños son pequeños) en un juego común y Tobezimmer así como un dormitorio de sosiego y de niños un poco más aislado son utilizados. Spätestens sin embargo al principio escolar de un niño los niños debían recibir cuartos separados.

 

Bodenbeläge

Limpiar simplemente Strapazierfähig, caliente, poco contaminante y cómodamente están avisados en cuartos para niños. Por eso sirven mucho en voz alta en éste Räumen sobre todo madera o Parkettböden (!), el linóleo / corcho o Kokosfasern.

 

Wände - y la organización de colores

Colores suaves crean tranquilo Atmosphäre y dejan ideas propias al espacio für. Außerdem actúa el cuarto größer, v.a. si no todos son iguales Wände. große la diversidad de colores y diversidad de modelo actúan sin embargo lässt un cuarto rápidamente un poquito y überladen. De modo excitante en niños actúan el claro azul, Grün - naranja o Gelbtöne. Con la coloración y los barnices tiene que ser estimado a toda costa a que Gesundheitsverträglichkeit. Nuestro consejo: lea informes de prueba correspondientes (p. ej., la prueba, ÖKO-TEST) y use en cada caso lösungsmittelfreie barnices y colores.

 

Alumbrado

Idealmente ventanas dejan große mucha luz del día en el cuarto para niños. En dämmrigem la luz se ocupan große lámparas de mantas für gleichmäßige el alumbrado del espacio. Spots publicitarios y radiadores können für a niños sombras de golpe a menudo siniestras causan y/o ciegan en el juego. Un alumbrado de vendimia parcial en la cama y/o escritorio es mejor: la luz de trabajo debía venir en Rechtshändern de la izquierda y en Linkshändern de la derecha.

 

Schalldämmung

... es conseguido por Möbel, suavemente Bodenbeläge y grueso Vorhänge – en último caso können a pieles de propósito (mercado de construcción) en el muro son traídos.

 

Möbel

De Kindermöbeln, que dejan temblar ya en prudente Rütteln en Geschäft y chirriar usted mejor los dedos. Compre en lugar de diferente más a buen precio Möbelstücke más bien pocos resistente Möbel. P. ej., camas de bebé son razonable especialmente umbaufähige Möbel. Y usted debía atender a ello en Kindermöbelkauf (hasta 6 años):

¿Cantos redondeados tienen Möbel?

¿Son ligeros Türen y lejos a öffnen y se le dejan schließen sin cerrarse de golpe?

Son Schubläden fácilmente a öffnen y respectivamente a schließen y ¿ellos están asegurados contra el caer fuera?

¿Son Oberflächen fácilmente a säubern?

¿El programa es ampliable (es decir können später todavía partes hinzugekauft se hacen)?

 

Acostar

Más importante en la cama es el colchón: ella debía ser comprada de nuevo en cada caso si ella era usada ya älter y/o muy a menudo. Pequeño Körper debía descansar gleichmäßig können y ningunas hondonadas forman (luego el colchón demasiado se ablanda). Si, por ejemplo, el hueso es duro, puede ser tranquilamente más blando Oberfläche. Camas sirven a niños no sólo como cama: allí es rabiado, gehüpft y de modo trepado – por eso, un buen entablado estable está traído. Camas altas (für niños a partir de 6 años) admiten una utilización espacial doble: bajo la cama el espacio für es una segunda cama, la tienda de comerciante, Räuberhöhle o simplemente al juego y el rabiar. Höhe debía ser aquí tan gewählt que los niños genügend tienen el lugar para venir a su cama y no hineinkriechen müssen.

Infancia feliz-Infancia segura

 

El apartamento (que se arrastra) seguro

Son - si son pequeños-1.55 m de altura. Su hijo menos de un metro. Entonces tienes todo a la vista, tu hijo no. Para que su apartamento sea a prueba de cangrejos, vaya con su hijo a la altura de los ojos, es decir, robar o gatear, en una caminata por el apartamento. Usted se sorprenderá de lo que hay que descubrir, no sólo para su hijo! Y no todo es bueno para tu pequeño. Ya sean los mármoles Deco de The Mummy o el cable del estéreo de papá. Tenemos Reunido algunos consejos para la Prevención de Accidentes, que harán de su hogar, su casa y su entorno más a prueba de niños.

 

Prevención de accidentes

Comportarse tan cuidadosamente como sea posible.

Nunca deje a su pequeño niño solo, incluso para abrir rápidamente la puerta.

Nunca deje a su niño desatendido en el área de cambio; si es necesario, p. ej., cuando suene el teléfono, colóquelo en el piso para que no pueda caer al piso.

En el patio de recreo, siempre debe vigilar a su niño pequeño, porque hay peligros que acechan en todas partes para un niño pequeño.

En principio, los niños deben ser supervisados en las chimeneas: estufa, parrilla, chimenea.

Crear el ambiente más seguro posible.

 

Escalera

Escaleras provistas de barras de deslizamiento.

Escalera / puerta Guardia: evitar que su bebé se arrastre por las escaleras rápidamente si no mira por un momento.

 

Cuna

No use una almohada en las primeras semanas y meses, porque en los bebés pequeños el Reflex aún no está desarrollado, lo que lo alienta a alejarse cuando ya no puede obtener aire. Existe un mayor riesgo de asfixia.

Los muebles o muebles no han perdido nada cerca de una litera.

En los cuatro lados de la cama se deben instalar dispositivos de protección contra caídas suficientemente altos.

Una alfombra gruesa con protección deslizante amortigua las caídas si los más pequeños pasan a su lado.

La altura de la litera no debe exceder los 160 cm.

Los niños solo deben usar la cama superior a partir de los seis años.

Se debe mantener una altura de al menos 16 cm desde la superficie del colchón hasta la parte superior de la barandilla. Nota Esto también al comprar un colchón.

Ancla tu litera en la pared con ángulos de acero.

Conecte la escalera firmemente a la cama, porque las ayudas de escalada portátiles se deslizan fácilmente.

 

Electrónica

Control periódico de todos los cables eléctricos en áreas dañadas

Seguridad infantil para tomas de corriente

Asegure la estufa con rejillas protectoras; coloque ollas y sartenes en las placas de cocción traseras con asa en la parte posterior

 

Mueble

Protección de esquina en bordes y esquinas afilados

Ventanas con manijas a prueba de niños y con cerradura, posiblemente equipadas con rejillas

Elija rejillas y barandillas en balcones y escaleras con una distancia de barras de no más de 10 cm

Asegure los estantes y los gabinetes contra el vuelco

 

Otras "cosas pequeñas" en el apartamento

Mantenga alejados los artículos pequeños que puedan ser tragados por el bebé y el niño pequeño (por ejemplo, tuercas, cuentas, pilas de botón).

Retire las trampas de disparo como cables, alfombras deslizantes, etc.

Mantenga los medicamentos, limpiadores domésticos, pesticidas y fertilizantes sellados de forma segura de los niños.

Almacene alcohol, humos, fósforos y encendedores a prueba de niños.

Las bolsas y bolsas de plástico no deben ser accesibles para los niños.

Retire los objetos afilados (cuchillos, herramientas de jardín, herramientas, etc.) después de su uso y manténgalos siempre fuera del alcance de los niños.

En la bañera y la ducha, las capas inferiores antideslizantes son útiles.

No use aceites para lámparas.

Abstenerse de manteles.

Vacíe siempre el cenicero.

 

En El Jardín

Asegure las aguas permanentes o que fluyen (piscina, estanque, arroyo, barril de lluvia, etc.) mediante cubiertas o barandillas.

Evite las plantas y arbustos venenosos.

 

Ropa para niños

No cuelgue el cordón del chupete alrededor del cuello o los collares de su hijo.

Al comprar ropa para niños, asegúrese de que no haya cordones cerca del cuello, porque una y otra vez los niños se estrangulan porque se quedan atrapados con la ropa en algún lugar.

Especialmente en la temporada fría y más oscura, compre chaquetas con rayas reflectantes.

 

En el ocio y en la carretera

Use equipo de protección durante los deportes: por ejemplo, Patinaje en línea: protección del casco, la rodilla, el codo y la muñeca; mientras nada / navega: chaleco salvavidas.

Use ropa reflectante en la oscuridad.

Compruebe la seguridad operativa de la bicicleta regularmente.

Siempre use un casco de bicicleta cuando ande en bicicleta.

Proporcione a su bicicleta un asiento para niños y una cubierta para radios de rueda.

 

En el coche

En el vehículo utilice asientos para niños y asientos para bebés probados por TÜV y fíjelos con Belt y/o Isofix.

 

Corralito

Ponga a su bebé en el corralito una vez que salga de la habitación. El parque sirve, por un lado, para su protección, cuando simplemente nadie puede mirar y, por otro lado, es un área de juego delimitada del bebé, en la que el bebé es dueño de sus juguetes.

 

Silla alta para niños

Aquí, su hijo no solo se convertirá en un miembro de la mesa del comedor al ser del mismo tamaño que los otros miembros de la familia, sino que también se sentará más seguro que en una silla para adultos, que se levanta con la ayuda de almohadas. Sin embargo, nunca debe dejar a su hijo desatendido aquí, ya que podría deslizarse a través de la barra de seguridad, atascarse y sofocarse o salir, sin importar cuán grande o pequeño, grueso o delgado sea.

 

Animal

Si ya tiene mascotas antes del nacimiento del niño, es necesario un cierto comportamiento. Por lo tanto, los perros a veces reaccionan celosamente a la llegada de su bebé y pueden necesitar varios meses antes de aceptar al niño. Por lo tanto, no debe excluir a su amigo de cuatro patas de la familia manteniéndolo separado del niño o ya no prestando atención a él. Por el contrario: trate a su perro con algunas caricias adicionales y déjelo participar en la vida familiar. Sin embargo, nunca deje a su hijo desatendido con el perro.

En el caso de un gato, debe asegurarse de que no salta a la cuna en un momento no observado y se acuesta sobre el niño dormido: ¡el riesgo de asfixia!

Deseche a su perro y gato regularmente y evite la infestación de parásitos con productos de cuidado especial, en consulta con su veterinario.

¿Su hijo está gateando en edad? Entonces no deje cuencos de comida en el suelo, porque lo que es bueno para su mascota podría lastimar mucho a su hijo.

Practique un comportamiento de prevención de accidentes con su hijo, porque solo a través del ejercicio puede lograr seguridad

Practique con su hijo manipulando objetos peligrosos como tijeras o cuchillos.

Si su hijo aprende a nadar temprano, es más probable que lo haga y, por lo tanto, está a salvo de ahogarse.

Practique el comportamiento correcto en el tráfico por carretera - el niño como peatón y el niño como ciclista - en una etapa temprana. Incluso los niños muy pequeños (desde aproximadamente 18 meses) deben aprender que sólo se detiene y busca coches antes de cruzar la calle - así es como se internalizan estos procesos. También es importante que el niño conozca la situación del tráfico frente a su propia casa, porque la mayoría de los accidentes con niños en el tráfico ocurren en las inmediaciones del hogar de los padres.

Educación para el correcto manejo de los animales, porque a los animales (afortunadamente) no les gusta todo y la reacción de un animal no es predecible, e incluso si el niño ama una acción, el animal puede reaccionar agresivamente.

 

Primeros auxilios

Coloque junto a su teléfono los números de emergencia. Entonces simplemente puedes elegir sin pensar en grande. Porque incluso un número tan pequeño (para Alemania) como 112 (bomberos) o 110 (policía) o 19222 (ambulancia) en una emergencia rápidamente. Puede obtener el número de emergencia de veneno de su pediatra, en la farmacia o en Internet.

Una pequeña pista:

Ciertamente, podemos darle aquí en Internet algunos consejos útiles, lo que debe considerar al diseñar su apartamento, para que sea a prueba de niños. Sin embargo, esto no implica que nada le sucederá a su hijo. Y en caso de accidente, es aconsejable tener un libro de primeros auxilios en casa o descargar algunas medidas de Internet, por ejemplo, aquí o en las direcciones a continuación, ya que no tendrá el tiempo y el ocio para descargar la computadora después de un accidente para encender, vaya a Internet y busque medidas de primeros auxilios.

También es muy útil un curso de primeros auxilios especialmente para niños, que es ofrecido por varios servicios sociales, por ejemplo, Johanniter, Malteser.

 

Cómo hacer que Internet sea a prueba de niños en casa

Su hijo está creciendo y, por lo tanto, el interés en los medios electrónicos está creciendo. Por supuesto, además de la televisión, Internet es un patio de recreo particularmente difícil aquí, porque el sexo y la violencia se propagan aquí como en ningún otro lugar. Y usted sabe lo rápido que termina en una sexo sitio sin quererlo!?! Por lo tanto, es necesario que los padres protejan a sus hijos de estos sitios. En los navegadores de Internet individuales tiene la opción a través de los menús de configuración respectivos Bloquear contenido. Puede averiguar cómo funciona esto en detalle en las páginas de ayuda de su navegador de Internet o buscando en la web.

Cuidado de niños en familia ampliado

.

La mayoría de las mujeres quieren o necesitan seguir trabajando incluso con un hijo. Y esto no siempre es fácil. Especialmente cuando no hay abuelos u otros familiares que cuiden del niño, el cuidado de los niños suele ser un gran problema, ya que todavía hay muy pocas opciones de cuidado de niños extraescolares para los menores de 3 años y para los niños en la escuela.

A continuación, una lista de las opciones de cuidado de niños más importantes para las mujeres.

A continuación encontrará una lista de diferentes formas de cuidar a su hijo fuera de la familia. Por último, encontrará informes sobre las experiencias de soluciones individuales.

 

Materia diaria/väter

… cuidan de los niños a partir de los 0 meses y la mejor forma de identificarlos es a través de la oficina de asistencia a la juventud de la ciudad/municipio o distrito respectivo, ya que pueden garantizar que son cuidadores de niños cualificados. Los cuidadores de niños suelen ser los propios padres y cuidan a los niños en su propia casa. Los costes son de unos 300 a 600 euros al mes para la atención de jornada completa y de unos 200 a 400 euros al mes para la atención de media jornada.

 

Par de Au

.

… son jóvenes de entre 18 y 27 años procedentes del extranjero y cuidan de su(s) hijo(s) durante 6 a 12 meses. El requisito es que la familia de acogida disponga de una habitación libre para invitados. El au pair se compromete a cuidar de tu(s) hijo(s) durante 30 horas a la semana, a quedarse "en casa" dos tardes para hacer de canguro y a participar en tareas domésticas ligeras. A cambio, reciben alojamiento y comida gratis, un billete mensual de transporte público, un curso de idiomas, la cotización al seguro obligatorio de accidentes y enfermedad y un dinero de bolsillo mensual de unos 200 euros. Esto significa que los padres incurren en una media de 500 a 600 euros al mes por el cuidado de los niños.

 

Cuidado de niños de 0 a 3 años

.

Guardería: las guarderías aceptan niños a partir de unos tres meses de edad. Los niños son atendidos en grupos de 10 a 12 niños por al menos dos cuidadores a jornada completa o media jornada. Los niños reciben apoyo para su desarrollo, por ejemplo, pintando con pinturas de dedos o cantando canciones fáciles de seguir y adecuadas para los niños pequeños. Sin embargo, el enfoque principal es el juego: esto da a los niños muchas oportunidades para el juego libre y por lo general también para los juegos de movimiento, que idealmente también se llevan a cabo al aire libre sobre una base diaria.

En el caso de las guarderías de todo el día, los niños reciben el desayuno, un almuerzo caliente -en los centros más grandes se prepara en la propia cocina o, si el centro es más pequeño, en una cocina grande- y una merienda. El sueño se regula de forma diferente en cada guardería: en algunas hay horarios fijos para acostarse, en otras los niños pueden dormir cuando quieran.

Las guarderías tienen sus propios horarios para acostarse.

Los horarios de apertura varían mucho en función de la ubicación y del transportista. Si el niño está enfermo, uno de los progenitores debe quedarse en casa o se debe recurrir a otra forma de cuidado (por ejemplo, una guardería). Las cuotas mensuales también varían mucho entre los distintos lugares y pueden ascender a varios cientos de euros.

 

Cuidado de niños de 3 a 6 años

.

Parque infantil: ¿Quién no conoce el viejo jardín de infancia? Aquí pueden venir los niños desde los 3 años hasta que empiezan a ir al colegio. Los niños reciben más apoyo que en la guardería, y en todas las áreas de desarrollo. Ya sea con juegos de movimientos conjuntos o con el desarrollo del lenguaje en pequeños grupos: el jardín de infancia no es sólo para jugar. Un estudio suizo demostró que los niños que asisten a la guardería se incorporan a la escuela con más facilidad, suelen tener mejor rendimiento escolar y están más integrados socialmente. Estudios realizados en EE.UU. han demostrado incluso que los niños de la guardería son menos propensos a cometer delitos más adelante que los demás. Si la calidad de la atención es la adecuada, los niños se benefician de sus nuevas experiencias en el grupo: se vuelven más independientes, socialmente competentes y reciben estímulos que a menudo no son posibles en casa, por ejemplo, un primer idioma extranjero.

Lo mismo ocurre con las comidas, los horarios y las tarifas que con la guardería.

 

Cuidado de niños en la escuela

.

La atención extraescolar: el destino de los escolares por la tarde. Aquí se ocupan principalmente de los niños de primaria después del almuerzo, en grupos de 20 a 25 niños, un trabajador social, un profesor de guardería y un trabajador a tiempo parcial por la tarde. Durante este tiempo, los niños tienen la oportunidad de relajarse y moverse (programa guiado, por ejemplo, actuaciones musicales, de mimo y de danza). Sin embargo, el principal objetivo del centro de atención extraescolar es la supervisión de los deberes: los niños pueden hacer sus tareas en un lugar tranquilo y, si tienen alguna duda, un supervisor está siempre disponible para ayudarles.

Instalaciones cooperativas: Aquí, los niños son atendidos en grupos de edad mixta, ya sea desde la edad de la guardería hasta la edad escolar, o sólo en dos grupos de edad, es decir, guardería y jardín de infancia o jardín de infancia y atención extraescolar. El aumento de la natalidad y las consiguientes vacantes en las guarderías hacen que se abran cada vez más guarderías para otros grupos de edad. Por lo tanto, es probable que este tipo de atención aumente constantemente.

Las formas institucionales de cuidado mencionadas se refieren a instituciones públicas, pero también se ofrecen con conceptos educativos especiales, por ejemplo, jardines de infancia Montessori o Waldorf.

En el ámbito de las guarderías, es aconsejable ponerse en contacto personalmente con la oficina local de asistencia a la juventud para saber qué guarderías hay en su zona, ya que le proporcionarán la información regional más fiable.

 

Enlaces:

www.stmas.bayern.de/kinderbetreuung

Aquí puede obtener información general sobre las opciones de cuidado de niños en Baviera.

www.kindergarten-workshop.de

Un sitio para todos los interesados en la teoría y la práctica del trabajo en el jardín de infancia

.

www.waldorfkindergarten.de

El sitio web de la Asociación Internacional de Jardines de Infancia Waldorf ofrece información sobre la pedagogía Waldorf en general y sobre las últimas novedades.

www.montessori.de

Una página web para todos aquellos que estén interesados en los enfoques educativos reformados en el jardín de infancia y en la escuela o que simplemente tengan curiosidad.

para impresionar a los clientes

Idiomas extranjeros f & uuml; R niños pequeños

Hoy en día, los niños crecen en un mundo culturalmente diverso. La diversidad cultural se experimenta de manera muy diferente. Es bueno si la diversidad cultural se utiliza positivamente y se convierte en la base del aprendizaje intercultural, porque en el curso del proceso de globalización, la apertura cultural y la autoconfianza cultural son cada vez más importantes. Por lo tanto, los niños necesitan un ambiente en el que sean seguros de sí mismos y conscientes de sí mismos & AUML; ndlich tratar con otros idiomas y culturas experiencia– y esto debe proporcionar un jardín de infantes hoy en día k & ouml;puede.

Sprache und Sprachfähigkeit haben in deutschen Kinderg ä rten–en contraste con otros europeosäischen L ä ndern y los estados unidos–tradicionalmente una prioridad menor que, por ejemplo, las habilidades sociales. Sin embargo, hay algunos Kindergärten, que ofrecen una adquisición de lenguas extranjeras frÜhen de varias maneras, porque una adquisición de lenguas extranjeras Fr & Uuml; en Kindergarten tiene muchos aspectos positivos.

Biológicamente visto es un frÜsu adquisición de lenguas extranjeras útil, ya que el cerebro entra más neural Verknüpfungen. A través de la experiencia que el niño pequeño hace con otros y del alemán muy diferentes idiomas (como con Französischen, en contraste con el inglés), se forman estructuras cerebrales ventajosas, que facilitan el aprendizaje de otras lenguas extranjeras. Cuanto más tarde se aprende un segundo idioma, más se centra el alumno en las neuronas ya existentes Conexiones instruidas. Si por lo tanto fr & uuml; ella un gr öSSere redes neuronales se lleva a cabo, el cerebro es, por un lado, más flexible en el„ selección de ruta & ldquo;y por otro lado k & ouml; más caminos se pueden utilizar en una posible adquisición de tercer o cuarto idioma.

A los niños más pequeños les gusta imitarlo y procesarlo de manera integral, es decir, además de la pronunciación, los movimientos de Körper, los movimientos de voz, el acento, etc. son imitados. Esto resulta especialmente necesario cuando se aprende un idioma extranjero, ya que el conocimiento exacto de las formas de vida, las formas de interacción específicas de la cultura y las atribuciones de significado son necesarias para alcanzar un alto nivel de lenguaje, por ejemplo, asentir con la cabeza en Grecia significa "no". Esto solo se puede hacer en auténtico Se aprenden situaciones: el alumno necesita mucho tiempo para ponerse en contacto con el idioma y usarlo.

Serán las lenguas extranjeras fr & Uuml; su aprendido, permanece en la escuela más tiempo fÜR Otros Fächer, ya que el mÜhsame y la entrada que consume mucho tiempo en la primera lengua extranjera wegfällt y esto viene de nuevo el general ökonomischen tendencias en el contador de horarios.

La globalización con sus sociedades multiculturales exige una comprensión intercultural de todos. Por lo tanto, es – si Üen absoluto– sólo en Kindergarten möse parecía, estratos sociales inferiores füR intereses de convivencia cultural a ser interesados, ya que aquí muy fr & uuml;h todos los estratos sociales son alcanzables. Por lo tanto, una enseñanza de lengua extranjera integrada en la otra cultura sin duda puede hacer un buen trabajo básico aquí, no solo para Los prejuicios y las hostilidades contra & uuml; Ber extraños para prevenir.

A partir de los conceptos ya existentes de algunos programas de Kinderg & auml; rten o de idiomas extranjeros están aquí algunos aspectos resumidos. Ellos ofrecen a los padres una guía para evaluar si una lengua extranjera ofrecemos es de alta calidad y / o cómo pueden mejorar su jardín de infantes könnte o cómo puede ser Könnte. Debido al desarrollo del lenguaje y la adquisición de idiomas extranjeros de los niños, se pueden aplicar los siguientes criterios para un frühen „Enseñanza de Lenguas Extranjeras“ derivar: debe ser la adquisición de lenguas extranjeras en un baño de idiomas, NatÜregla rlichkeit am Sprachaneignungsprozess, el principio de „una Persona – un idioma“ aplicar (este papel puede, por ejemplo, también un französisch de habla &Bdquo;muñeca“ Üaceptar) y el Intercambio y la asociación con las instituciones del paísmösimilar).

En cualquier caso, la ubicación geográfica de un jardín de infantes es berücksichtigen. Liegt der Kindergarten en Grenznäél, por lo que en cualquier caso debe ofrecerse el idioma vecino, solo porque aquí es un intercambio y persönlicher contacto con hablantes nativos fÜR niños y educadores m & ouml; es similar. Es el jardín de infantes & bdquo;en el centro del país & ldquo;es una cooperación con otros Kindergärten el medio ambiente mö glich. En caso de problemas, esto proporciona el Möglichkeit eines Austausches FÜR die Erzieher und unter Umständen ist es auf diesem Wege einfach, einen Muttersprachler F & Uuml;R den Fremdsprachenerwerb zu gewinnen. Significativo wäre el diseño de un día de la semana en el idioma extranjero, que gira, porque así debido a la diferente diaria ABLäufe todas las situaciones cotidianas en el idioma extranjero se experimentará KÖnnten (= Nat Ürlichkeit) y el„ baño de idioma & ldquo; es relativamente largo. Esto es organisatorisch sicher ein gro & SZLIG;er Zeitaufwand, der sich jedoch lohnen wüRDE und auch wieder mit kooperierenden Kindergärten realisierbar w & AUML;re. Pero también una mañana a la semana con un grupo de niños, donde los niños y los educadores/ "muñeca" hablan sólo en el idioma extranjero, es valioso.

Tiene sentido aprender un idioma extranjero en el jardín de infantes, así que sin duda y la Oportunidad de dejar que su hijo aprenda otro idioma como früh como Möglich, los padres deben usar - si es una oferta de alta calidad.

InformaciónÜsobre Kinderg ärten y su oferta de idiomas extranjeros o & Uuml; sobre programas privados de idiomas extranjeros que obtienes en tu ciudad, municipio o en la oficina del distrito en la oficina de niños y jóvenes.

 

Información detallada sobre la adquisición de un segundo idioma en la infancia

En contraste con los adultos y äniños mayores, niños de hasta aproximadamente 8. para 10. Aprender idiomas de forma intuitiva-imitativa. Esta forma de aprendizaje por lo general permanece inconsciente para el alumno y sigue gr & ouml; & SZLIG; tenteils los principios de la adquisición de la primera lengua.

Zun & AUML; chst es la comprensión de la lenguaä ndnis gr esencialö & SZLIG; er que la producción de la lengua. Una situación, por ejemplo, se registra no verbalmente y en base a esto, las cadenas ruidosas desconocidas se subdividen y se dirigen cada vez más con sentido gefüllt. La siguiente producción lingüística es un proceso de imitación creativa sobre la base del conocimiento desarrollado, que es mejorändig las estructuras de la lengua objetivo annähern. Esto requiere un verdadero & bdquo;baño de idioma & ldquo; por lo tanto gen & uuml; gend material de información para desarrollar habilidades lingüísticas a köpuede. Porque solo en acción verbal y no verbal y en viveza puede ser cada vez más accesible el lenguaje. Este proceso inconsciente hängt fuertemente de la apertura del niño contra & Uuml; sobre otros idiomas. Dado que el niño ya tiene ÜBer conocimiento de la primera lengua & Uuml; gt, No es necesariamente dependiente & AUML; ngig de la segunda lengua, por lo tanto, cuya apropiación se niega en caso de rechazo puede ser. Además, la autenticación del uso del lenguaje juega un papel importante. F & Uuml; R niños en (frÜhen) edad de jardín de infantes esto significa sobre todo la asignación de idiomas a las personas, es decir, el principio de „una persona – un idioma“ se aplica aquí. La diferenciación entre Persona e idioma solo tiene éxito aproximadamente con la entrada a la escuela.

En el frühen adquisición de idiomas extranjeros, köno puede reglas gramaticales memorizados y aplicados. La estructura lingüística (=gramática) está más bien abierta desde el gehörten, por lo tanto, se necesita mucha aportación lingüística aquí, porque la länger/ödespués de que se ofrecen otras situaciones lingüísticas, más amplias son las posibilidades de adquisición de lenguaje intuitivamente imitativa.

GemaäSSden sprachlich-geistlichen F & AUML;higkeiten des Menschen sollte hombre Nat & uuml; rlichkeit am Sprachaneignungsprozess walten lassen. La adquisición del lenguaje nat & Uuml; rliche incluye que el idioma se aprende en el allt & auml;comunicación similar, por ejemplo. en la familia o el grupo de juego. Este tipo de adquisición de lenguaje también se lleva a cabo en Kindergarten – al menos füR el primer idioma. El desarrollo del lenguaje, y esto también se aplica f & uuml; R el segundo idioma, h & AUML; ngt también con otros procesos de desarrollo. Es müssen ciertos requisitos de desarrollo erfÜllt ser, por ejemplo, en el HÖren y ver, en las habilidades motoras finas (también músculos de la lengua y la boca), así como en el área mental y emocional-social.

En el transcurso de la segunda adquisición de idiomas, se producen mezclas de idiomas o cambios de idioma, que tienen diferentes formas. Una mezcla de idiomas es normal en compañía de amigos / adultos multilingües. Así que irören grupos de idiomas de mezcla y el cambio de lenguaje a la t—la práctica adaptada de los niños multilingües. Se hace una distinción entre la interferencia y la mezcla de idiomas / cambio de código. Con una interferencia, las características estructurales se transfieren de uno a otro idioma ü y viene en consecuencia, errores en la estructura de oraciones de la lengua extranjera. De la mezcla de lenguaje se habla, si en un äußerung diferentes idiomas se utilizan. F & uuml;R el cambio a otro idioma hay diferentes GrÜnde, por ejemplo. una palabra no es simplemente prä enviado en el segundo idioma. Las mezclas lingüísticas tienen lugar subconscientemente y representan una etapa intermedia normal en la adquisición del segundo idioma. Los llamados errores facilitan la entrada de los niños en un segundo idioma y se convierten en normalmente ALLM & AUML; hlich desmantelado.

A diferencia de la adquisición del primer idioma, el niño de kindergarten utiliza intuitivamente sus conocimientos previos y sus experiencias previas para poder orientarse y comunicarse en el segundo idioma. A este conocimiento ir & ouml; rt, por ejemplo,, que el lenguaje está organizado en Sätzen. Inicialmente, muchos niños usan una construcción de oraciones simple, que usan en cada oportunidad, por ejemplo, frases fijas como " ¡Siéntate por favor!& ldquo; los niños desarrollan estrategias que les dan una orientación ofrecer y facilitar la entrada en el nuevo mundo de la lengua. Aquí„uso & ldquo; ellos mismos en su mayoría del principio de simplificación y omisión.

La mayoría de los niños saben que se mueven en diferentes sistemas de lenguaje, lo que en principio, en parte también intuitivamente, los distinguen. Esto es visible en el hecho de que usted puede juzgar a sí mismo en su elección de idioma de acuerdo con la respectiva contraÜberö. Sin embargo, la capacidad de separación, por lo que la capacidad de separar ambos idiomas debe ser k & ouml; puede, regularmenteäSSig en ciertas ocasiones, por ejemplo. círculo silla, ge & uuml; bt, donde f & uuml;R Un tiempo demarcado sólo se habla un idioma.